Your guide to Corporate Law in Japan
This website provides an overview of Japanese laws and regulations applicable to Japanese companies listed on the Tokyo Stock Exchange (TSE). While many of the topics covered on this website – such as directors’ duties and liabilities – are applicable to privately held companies, the primary focus of this website is on publicly listed companies. Many of the mandatory rules explained here may be relaxed for privately held companies.
Author

The author, Junzaburo (also known as JB) Kiuchi, has over 25 years of experience in corporate law and M&A. Dual-qualified in Japan and the United States, and having worked with clients from various countries, he has the ability to understand and bridge the differences that arise from different jurisdictions and cultural contexts. JB has extensive experience advising both domestic and international clients on M&A, joint ventures, private equity, and venture capital investments, as well as general corporate and commercial matters. You can find his previous roles and educational background on LinkedIn at Junzaburo Kiuchi.
日本の読者の方へ
本サイトは、いわゆる「上場会社法」の分野、すなわち、上場企業のガバナンスや、上場企業を対象とするM&A・投資に関わる、主要な法令・ソフトローについて、英語で解説しようとするものです。
筆者は、主にクロスボーダーのM&Aを取り扱ってきた弁護士です。クロスボーダーM&Aでは、当地の会社法、証券法、外資規制、独禁法などを調査することが法務面での第一歩となります。本サイトは、外国企業と日本企業との対話の手助けになればとの思いから制作しました。
独力で書いたものであるため至らぬ点もあると思いますが、ご容赦いただけると幸いです。改善すべき点や、付け加えてほしい点などのコメントを頂ければ、時間と能力の許す範囲内ではありますが、本サイトを充実させていくつもりです。もちろん、具体的な案件に関するご依頼・ご相談も受け付けておりますので、お気軽にお問い合わせください。
なお、本サイトでは、筆者の能力の許す限り、シンプルな英語を用いるように努めています。そのため、必ずしも法務省や金融庁や東証が用いている訳語を踏襲していない点ご留意ください。また、会社法や金商法などの複雑な条文構造を精緻に再現することよりも、読みやすさを優先していることについても、ご理解いただければ幸いです。
また、言わずもがなですが、本サイトは一般的な情報を提供するものにすぎず、特定の事件・事案につき弁護士としての助言や法律意見を提供するものではありません。また、筆者の所属する法律事務所や団体の公式見解を述べるものでもありません。弁護士業務のご依頼にあたっては、他の依頼者との利益相反の有無のチェック、「依頼者の本人特定事項」の確認作業、委任契約書の締結等が必要となります。
弁護士 木内 潤三郎